IMUG Past Events Archive: 2012
2012 Events:
- May: Translation Performance Metrics
- Apr: Engineering a Translator Community: Lessons from Twitter's Recent Bidi Launch
- Mar: IMUG Networking & Discussion Evening @ the i18n L10n Conference
- Feb: Off-The-Job Localization Best Practices
- Jan: Does It Hurt When I Do This? Data For i18n Testing.
![]()
Want to Speak at an IMUG Event? Want to Suggest a Speaker?
To propose a presentation for an upcoming IMUG meeting, to suggest a speaker for us to invite, or to get information on how to prepare, please see Information for Presenters.
![]()
2011 Events Archive
May 17, 2012, 7 - 9 PM
Translation Performance Metrics
Hosted by Adobe in San Jose, CA and via Adobe® Connect™ webcast
Are you finding it difficult to locate concrete data to support your business plan to add more languages, increase your budget, or centralize your translation/localization function? Are you under pressure to deliver a translation metrics dashboard in 2012?
If so, come join Rebecca Ray, Enterprise Globalization Strategist at Common Sense Advisory when she shares data on what companies like yours spend by revenue range, volume, content type, project size, number of languages, number of projects, turnaround times, scope of responsibility, job title, and team size. She will highlight findings from 226 respondents at buyer organizations who manage language-related services, based on one of CSA's most recent reports, "Translation Performance Metrics."

Rebecca Ray is a Senior Analyst with Common Sense Advisory. A former Rotarian Scholar and Silicon Valley veteran, Rebecca has also co-authored a book for global high-tech companies on doing business in the United States. She was most recently managing editor for the Localization Industry Standards Association (LISA). Based in Turkey, she has lived and worked in Asia, Europe, the Middle East, and Latin America for many years. Rebecca has a B.A. from Hanover College and a M.A. from Indiana University in the U.S.
Rebecca Ray has focused on designing, testing, adapting, and marketing software outside of the U.S. since 1980. She has managed worldwide product design, localization, and marketing for successful products sold internationally by IBM, Netscape Communications, Remedy Systems, Symantec Corporation, and Sun Microsystems. She is fluent in English, French and Spanish, and proficient in Portuguese and Turkish.
In her work at Common Sense Advisory, Rebecca's primary focus is enterprise globalization, social media, multilingual SEO, and global product development. Her other coverage areas include outsourcing, testing, multimedia localization, and internationalization.
April 19, 2012, 7 - 9 PM
Engineering a Translator Community: Lessons from Twitter's Recent Bidirectional Languages Launch
Hosted by Twitter in San Francisco, CA
In this talk, Nico Sallembien of Twitter will present the tools his team built to enable a community of 500,000 translators to translate Twitter, and how they used them in the recent launch of four bidirectional languages: Arabic, Hebrew, Farsi and Urdu.
Nico is an experienced software engineer with in-depth experience of the localization and internationalization process. At Twitter, he built the community translation platform at http://translate.twttr.com and localized all of Twitter’s products using this new translation infrastructure. This helped launch Twitter in an additional 16 languages, while maintaining the existing languages quality through major redesigns of the site. He previously worked in similar roles for Google, Ariba, and Borland.
Twitter will host this event in San Francisco. Parking is available in a garage underneath Twitter's offices and in nearby lots. Norbert Lindenberg, organizer of the SF Globalization Meetup, says the location is within easy walking distance from the Powell Street BART and Muni station, the San Francisco Caltrain station, and Muni bus lines 5, 6, 8X, 9, 10, 12, 14, 21, 27, 30, 31, 38, 45, 47, 49, and 71. Please see the address and map link above.
March 15, 2012, 5:45 - 9 PM
IMUG Networking & Discussion Evening @ the 2012 Internationalization & Localization Conference
At the TechMart in Santa Clara, CA
The 2012 Internationalization Conference will kick off with an optional day of intensive, hands-on technical i18n training on Wednesday, March 14th, followed by the main conference on Thursday, March 15th, featuring internationalization presentations, panels, and roundtable discussions.
On the evening of March 15th, Lingoport will sponsor a post-conference IMUG networking and discussion event. You do not need to register for the conference to join us there! The event will feature food and drink from 5:45 PM to 7 PM, followed by a short presentation and discussion from 7 to 7:30, and then back to more hanging out!
Agenda:
5:45-7:00 PM, Food, Drinks & Networking
7:00-7:30 PM, Panel Discussion
i18n at the Developer's Desktop
Internationalization is a challenging, resource intensive process. It's difficult to predictably and reliably anticipate the scope of i18n efforts in advance, and those efforts often distracts resources from feature and product development. What if, however, there was a solution that provides clarity to a cloudy process, brings i18n to the forefront of development, and reduces this uncertainty?
In this session, Lingoport will present i18n best-practices and also demonstrate how Globalyzer 4.0 fits into the development environment of the engineer, bringing i18n to the fore in their work. See real-time internationalization as we work with source code and resource files, and learn how Globalyzer ensures best-step i18n practices and compliance.
7:30-8:30 PM, More Networking & Open Bar
February 16, 2012, 7-9 PM
Off-The-Job Localization Best Practices
Hosted by Google
Localization professionals can learn many important tactics on the job. This talk, however, will cover a number of localization best practices that you are unlikely to learn on the job, but that are key to improving product quality and reducing time-to-market.
These advanced techniques, used by industry leaders at companies like Adobe and Salesforce.com, are at the core of the Masters in Translation and Localization Management offered at the Monterey Institute of International Studies (MIIS), and these best practices relating to the management of linguistic resources and workflow planning should be part of every company's standard procedures.
Join us for an informative discussion on localization tools and processes, and meet some of the professors and students from MIIS.
Uwe Muegge is Director and Tools Strategist at CSOFT, and Program Chair, Translation & Localization Management at MIIS.
January 19, 2012, 7-9 PM
Does It Hurt When I Do This? Data For i18n Testing.
Hosted by Adobe Systems
This presentation recommends specific data values that are likely to identify internationalization problems in software intended for global markets.
Based on years of global software experience, these data values are useful in functional or linguistic QA tests of internationalized software. The data value recommendations include character encoding, postal address, locale and other data types typically used in software and will assist in finding common internationalization problems. This presentation will offer specific test suggestions.
Tex Texin
Chief Globalization Architect, Rearden Commerce, Inc.
Tex Texin has been providing globalization services including architecture, strategy, training, and implementation to the software industry for many years. Tex has created numerous global products, built internationalization development teams, designed best practices, and guided companies in taking business to new regional markets. Tex is also an advocate for internationalization standards in software and on the Web. He is a representative to the Unicode Consortium and on the steering committees for open source software. Tex is the owner/author of the popular www.I18nGuy.com.
Events
Get IMUG event announcements, sign up for reminders and RSVP via Meetup, the world's largest network of local groups. IMUG events are usually $5, but free for members, volunteers and hosts.
Membership
Join the multilingual computing community! Admission to all IMUG events is free for members. Membership is only $20, annual renewals are $15, and lifetime membership is only $100.

